این مطلب را سرآغاز سلسله مباحثی بدانید که بر آنم تا خالقین کمتر شناخته شده (بویژه در نزد معماران و دانشجویان معماری ایرانی) بسیاری از بناهای شاخص جهان را معرفی کنم. مهندسینی که بدون نبوغ و دانش آنها بسیاری از ایده های معماری محقق نمی شد.
انسان وقتی با کارهایی که این مهندسین انجام داده اند آشنا می شود افسوس می خورد چرا مهندسی مانند پیتر رایس در ۵۷ سالگی از دنیا رفت و جهان را از خدمات بیشتر خویش محروم ساخت.
پیتر رایس (Peter Rice)
مهندس ایرلندی (۱۹۳۵-۱۹۹۲) را می توان یکی از برجسته ترین طراحان قرن بیستم به شمار آورد. او در پروژه های شاخصی نظیر خانه اپرای سیدنی، مرکز پمپیدو، لویدز لندن، هرم موزه لوور و فرودگاه کانسای همکاری داشته است. همچنین با آرشیتکت هایی از قبیل نورمن فاستر، ریچارد راجرز و رنزو پیانو ارتباط کاری نزدیکی داشته است. اوقات حرفه ای او بین لندن، جایی که مدیریت دفتر Ove Arup و همکاران را به عهده داشت و پاریس در دفتر RFR تقسیم شده بود جاناتان گلنسی (Jonathan Glancey) منتقد معماری به مناسبت درگذشت وی اظهار داشت: «او را شاید بتوان جیمز جویس (James Joyce) مهندسی سازه نامید. ابداعات شاعرانه وی، تواناییش در تغییر دادن ایده های از پیش پذیرفته شده در ذهن و منطق ریاضی و فلسفی محکمش، او را به یکی از پرطرفدارترین مهندسین زمانه ما مبدل ساخته بود». هم اکنون شرکت آروپ برای گرامیداشت پیتر رایس نمایشگاهی را در لندن با عنوان « ردپاهای پیتر رایس» (traces of Peter Rice) برپا کرده که تا ۵ آوریل ۲۰۱۳ ادامه خواهد داشت.
و کتابی نیز به همین نام منتشر شده است. صفحات زیر را ببینید (و البته بخوانید):
http://cargocollective.com/dianakovacheva/TRACES-OF-PETER-RICE-exhibition
http://complexitys.com/events/traces-of-peter-rice-the-book
گلخانه های سه گانه موزه علم و صنعت پاریس (۱۹۸۲)
بنای مستطیلی شکل موزه علم و صنعت در پارک «دو لا ویلت» پاریس با خندقی احاطه شده است. این گلخانه های سه گانه جعبه هایی شیشه ای هستند که به نمای طویل جنوب شرقی بنا الحاق شده اند و رو به سمت پارک دارند. معمار پروژه، «آدریان فن سیلبه» (Adrien Fainsilber) در نظر داشت که نماهای این گلخانه ها گذری شفاف و تقریبا نامرئی از موزه به سمت پارک فراهم کنند و از این طریق هماهنگی تکنولوژی و طبیعت را به نمایش گذارد.
این گلخانه ها از پانل های شیشه ای مربعی ساخته شدند. بالا و کناره ها یک پانل عرض دارند و نماها متشکل از چهار ردیف به عرض چهار پانل می باشند. هر یک از پانل ها ۶۴ متر مربع مساحت دارد که در نتیجه نمای گلخانه ۱۰۲۴ متر مربع می شود. با این حال حداکثر اندازه جام های شیشه آبداده (tempered glass) که شرکت RFR قصد استفاده از آن را داشت ۲ متر مربع بود. بنابر این هر پانل از یک مجموعه معلق متشکل از ۱۶ جام شیشه ساخته شده است که در چهار ردیف چهارتایی منظم شده اند و هر جام شیشه ۱۲ میلی متر ضخامت دارد و توسط گوشه هایش از جام بالایی آویخته شده است.
شیشه، گر چه شکننده است اما هنگامی که در امتداد صفحه اش بارگذاری شود بسیار مقاوم است و این کیفیت به کمک یک سری از تکیه گاه های کروی امکان پذیر شد که به کمک آنها انتقال بار به شیشه از طریق صفحه شیشه صورت می گرفت. این نشیمن ها اطمینان می داد که شیشه با رفتاری قابل پیش بینی و محاسبه بارگذاری خواهد شد در عین حال که به نما امکان انعطاف پذیری می داد. این نشیمن های به قطر ۳۲ میلی متر در گوشه هایی که چهار جام شیشه با هم تلاقی می کنند واقع شده اند و دارای ظرفیت باربری تقریبا ۴ تن هستندکه بسیار بیشتر از باری است که بر آنها اعمال می شود.
هر پانل ۱۶ قطعه ای در قابی از لوله های فولادی ضد زنگ جای گرفته است. به منظور به حداقل رساندن مزاحمت دید پانوراما به پارک از درون گلخانه ها، خرپاهای کابلی پیش تنیده از فولاد ضدزنگ برای مهار پانل های شیشه ای جایگزین وادارهای صلب متداول شده اند. این خرپاها به صورت افقی قرار گرفته اند و دو کابل اصلی خرپای هر پانل برای تامین پایداری دورانی، دو بار با هم تقاطع پیدا کرده اند.
یک بازوی H شکل یا « اسپایدر»، هر یک از نشیمن ها را به چهار بولت گذرنده از شیشه ها متصل می کند و از طریق یک میله مهاری مرکزی بار را به خرپای کابلی پشت خود منتقل می کند؛ چهار میله برای هر یک از خرپاهای افقی پانل ها وجود دارد. این چیدمان شکل خرپا را حفظ کرده و از باگذاری خارج از صفحه شیشه ها جلوگیری می کند. بالای هر جام در هر یک از پانل ها از فنری پیش تنیده که به عنوان جاذب شوک عمل می کند آویخته شده است. اگر جامی شیشه ای شکسته شود این تمهید گسترش ترک ها را محدود خواهد کرد.
این نوع طراحی راه حل سازه ای دوطرفه هوشمندانه ای را فراهم می کند. همانطور که پیتر رایس هم گفته است: « بنابراین ما وضعیت رضایتبخش در سازه داشتیم چرا که شیشه ها به کمک وادارهای خرپایی کابلی در برابر بار باد مهاربندی شده اند در عین حال که خود شیشه ها نیز خرپاها را تحت بارگذاری مهار می کنند.»
این تکنیک که در پروژه لاویلت برای ساخت نماهای شیشه ای معلق بدون قاب و با استفاده از تکیه گاه های کروی برای مهارسازی ابداع شد توسط شرکت RFR تحت عنوان ‘La Rotule’ ثبت اختراع شد. گلخانه های موسوم به Les Serres اولین بناهایی بودند که در آنها از خرپاهای کابلی برای تامین پایداری سازه ای سطوح گسترده شیشه ای بدون استفاده از وادارها و قابهای رایج استفاده شد. این طراحی تخصصی و ماهرانه، کاربرد بناها و نماهای شیشه ای را متحول کرد و هم اکنون روشی استاندارد محسوب می شود.
منبع
http://www.engineering-timelines.com/scripts/engineeringItem.asp?id=1288
و صفحه ویکی پدیای پیتر رایس
خوب حالا که این مطلب را خواندید اجازه بدهید تا یک کتاب هم معرفی کنم.
کتاب شیشه سازه ای، ترجمه دکتر مهیار جاویدروزی از انتشارات دانشگاه شهید بهشتی به شرح مفصل و دقیق پروژه فوق می پردازد و سایر پروژهایی را که دفتر پیتر رایس با این تکنیک به انجام رسانده است، معرفی می کند.
خواندن این کتاب را به علاقمندان توصیه می کنم.
پیتر رایس، ۱۹۳۵-۱۹۹۲
در جواب دوست مودبمان! علی آقا با انتخاب این نام زیبای مستعار!
واقعا باعث تاسف و شرمساری است که کسی ندیده و نشناخته چشمش را بر روی واقعیت بسته و فقط توهین کند و همین اندک کار علمی که در کشور می شود را زیر سوال ببرد
شما اصلا کتاب جزییات را دیده اید که جای جایش حتی زیر همه تصاویر و شکل ها رفرنس داده؟
واقعا اگر همین دکتر گلابچی نبود چند نفر ما از سیستم های نوین ساختمانی اطلاع داشتیم؟
من از طرف جامعه مهندسی عذرخواهی می کنم که هنوز چنین افرادی وجود دارند که ندیده و نشناخته فقط بلدند توهین کنند
من به شخصه بسیار لذت بردم از مطالعه کتاب های نانو و جزییات (که الحق اصول رفرنس دهی را رعایت کرده) و همچنین کتاب مبانی سازه برای معماران، طراحی لرزه ای که نگو و کتاب معماری تکنولوژیک مهندس تقدیری و سقف های سبک شیشه ای ایشان و سازه و معماری مک دونالد و به دوستان هم توصیه می کنم
بله حق با شماست ، من در مورد دکتر گلابچی اشتباه کردم ، ولی نظرم در رابطه با دو نفر دیگر همان است که گفتم.باز هم عذر خواهی می کنم.شما هم هی دیگه هر چیزیو کش ندهید لطفاً ، بسه دیگه
این هم لینک دانلود کتابی که تو بخش بالا معرفی کردم
دانلود از ۴shared
کتابی است جامع، سرشار از توضیحات و تصاویر و جزئیات. از انتشارات معروف Birkhauser
این هم یه نگاهی به فهرست مطالب کتاب
Foreword by Graham Dodd
Preface and Acknowledgments
۱ I N TR ODUC T I ON
۲ S PAN S OF GL ASS
۲.۱ FRO M LE A F Y A R BOUR TO CL I M ATE SKI N – THE S E A R CH FO R PA R A DI S E
Early period and Christian sacred architecture
The modern era
۲. ۲ THE GL A S S RO O F : FO R M , FU N C T I O N AND C O NSTRUC T I O N
۳ FL AT GL ASS AS A C O N S TRUC T I ON MAT E RI AL
۳ .۱ PRO PE RT I E S O F GL A S S
Flat glass as a load-bearing material
Flat glass as a building skin material
۳ . ۲ BA S I C GL A S S – FLO AT GL A S S , RO LLE D GL A S S AND D R AW N GL A S S
Manufacturing processes
Implications for design and construction
Implications for building skins
۳ . ۳ THE ME CHAN IC A L PRO CE S S I N G O F GL A S S – CUT T I N G , D R I L L I N G AND GR I N DI N G
۳ . ۴ THE THE R M A L TR E ATME NT O F GL A S S – TE MPE R I NG , E N AME LL I N G , B E NDI N G AND S U R FACE TE X TUR I N G
Tempering
Enamelling and printing on glass
Thermal bending of glass
“Texturing” glass
۳ . ۵ L AYE R I N G AND BO NDI N G O F PA NE S : L A M I NATE D GL A S S AND L A M I NATE D SA FE T Y GL A S S
Manufacture and finishing
Implications for design and construction
Implications for the building skin
۳ .۶ C O AT I N G THE PA NE S AND S E A L I N G THE E D GE S : I N S U L AT I N G GL A S S
Surface coatings
The build-up of insulating glass
Implications for design and construction
Implications for building skins
۴ DESI GN AN D C O N N E C T I ON S
۴ .۱ D E S I GN I N G W I T H GL A S S
Flat glass as a building skin and construction element
Connections
Design calculation procedures
۴ . ۲ THE U S E O F GL A S S PA NE S I N B U I L DI N G SKI NS
Glazing types
Residual load-bearing capacity of panes
Connections
۴ . ۳ THE U S E O F GL A S S PL AT E S AND B E AMS I N STRUC TUR E S
Plates loaded in compression
Shear plates
Columns, glass fins and beams
Residual load-bearing capacity of glass
Connections
۵ F U N C TI O N A L REQ UIREMEN T S
۵.۱ O V E R V I E W
User demand profiles
۵ . ۲ SPE C I F IC R E Q U I R E M E N T S FO R B U I LDI N G SKI N GE O M E T R I E S
The glass courtyard – the flat or inclined roof
The glass band – the curved or folded roof
The glass core – the double-curved roof
۶ GL ASS STRUC T U R ES
۶ .۱ FO R M S O F LO A D – B E A R I N G STRUC TUR E S I N FL AT GL A S S
۶ . ۲ D E S I GN AND C O NSTRUC T I O N PA R A ME TE R S
Grid geometry
Redundancy: safety in non-hierarchical structures
The safe design of glass structures loaded in compression
Modules and planes of connection
۶ . ۳ L O AD – B E A R I NG GL ASS STRUC T U R E S
Beams and trusses
Plate structures
Cellular structures
۷ P R OJ E C TS
۷.۱ BACKGROU ND O F R E CE NT D E VE LO PME NT S
۷. ۲ THE GL A S S C O URT YA R D – PL ANA R LO A D – B E A R I N G S Y STE MS
۷. ۳ THE GL A S S BAND – CUR VE D LO A D – B E A R I N G S Y STE MS
۷. ۴ THE GL A S S C O R E – D O UBLE – C UR VE D LO A D – B E A R I N G S Y STE MS
۸ OU TL O O K
APP E N DI X
BIB LI O G R A P H I C A L REF E REN C E S
P I C T UR E CR EDI T S
PA R T N E R S
دوستان ذر آدرس زیر لینک یک تکه فیلم بریده شده از برنامه چهارسوی علم را که در سایت ۴shared آپلود کردم قرار داده ام. این فیلم در اصل سه بنای معروف را توضیح می ده که دو تا مربوط به گوستاو ایفل و سومی همین کار پیتر رایسه که با دیدن این فیلم حدودا ۴ دقیقه ای درک بهتری از پروژه پیدا می کنید
http://www.4shared.com/file/MTm-UCIz/AVSEQ02.html
راستی سایت glassfiles که معرفی کردم، طراحی لوگوی سایتش رو به مسابقه گذاشته تا ۲۴ فوریه فرصت دارین. جایزه اش هم عبارتست از:
Apple 32GB iPad (with retina display and Wi-Fi
اینم لینکش:
http://www.glassfiles.com/contests/logo-contest
آقا من این تصاویر را دیدم، جدای از بحث LSF اگر روزی بخواهم در مورد پلشت کاری و بزن در رویی در ساختمان سازی و مهندسی مطلبی ارائه کنم حتما از آن ها استفاده می کنم. واقعا بعضی از اونها در حد فاجعه بود.
اکثر اساتیدی که کتاب می نویسند و من آنها را می شناختم ، صرفاً از دانشجویان بینوای بیچاره که برای چند نمره مجبور بودند جور کشی کنند استفاده می کردند.اصولاً برای ارتقاء رتبه و جایگاه می ان کتاب سازی می کنند.شاید در رابطه با گلابچی این مساله آنقدر مصداق نداشته باشد ، ولی مابقی نامبردگان دقیقاً و ۱۰۰% همونطوری بوده است که گفته ام.اصولاً اینطور افراد که از درون بیسوادن و فقط بوق و حرف هستند را می توانید از پروژه های اجراییشان بشناسید.مثلاً گند و کثافت کاری هایی که دکتر وثوقی فر در پروژه های LSF (قاب فولادی سبک) در مرودشت و پرند (پروژه های مسکن مهر) انجام داده که جون هزاران نفر را به کشتن خواهد داد.با اون دفتر چه محاسبات تحویل دادنش و اون اجراهاش.اینها شارلاتان هستند.تازه جالبه این بنده خدا کتاب طراحی سازه های قاب فولادی سبک هم نوشته اند.واقعاً رو می خواهد ها.اینها هم چند تا از عکس های اجرایی کثافت کاری هایشان در پروژه های LSF مرودشت مسکن مهر :
http://www.mediafire.com/?2xeg8de85w3faop
اگر کسی ذره ای از LSF سر در بیاره متوجه میشه اینها چه گندکاری و بازی با جون مردم بیگناه از همه جا بیخبر است.
مملکت مار رو همچین افرادی به اینجا رساندن ، همین آقای دکتر وثوقی فر در امتحان پایان ترم درس زلزله در دانشگاه تهران جنوب سوال پرسیده بود که “حیوانات در هنگام زلزله چه صدایی از خودشان در می آورند”؟!
با سلام
در حاشیه این بحث دوست دارم نظرم را درباره کتاب «جزئیات ارتقا دهنده معماری» کار مشترک دکتر گلابچی و سروش نیا مطرح کنم.
در مفید بودن مطالب کتاب که حرفی نیست. ولی میخواهم بدانم. چرا باید روی یک کار ترجمه واو به واو اسم تالیف بیاید. حداقل تو را به خدا گوشه از کتاب به مرجع اصلی اشاره کنید. اصلا این مولفین عزیز در طول عمر خود درگیر کدام یک از این پروژه ها بوده اند که حتی حاضر نمی شوند اسم خود را به گردآورنده تنزل دهند.
دقیقاً درست می فرمایید ، آفرین به آن شیری که خوردید.بسیاری از اساتید با این کار ارزش کار کتاب را از بین می برند.اگر آنها را از نزدیک بشناسید ، خیلی از اونها همه صرفاً کتاب ساز هستند و نه آچنان به نوع نوشتار و محتوا کار دارند ، نه آنکه امانت داری اثر و نام اصلی نویسنده را می کنند ، اکثراً هم دانشجویان جور کش بیچارشان یا بدبختان جویای نام متون را ترجمه می کنند و نام آنها به عنوان مولف روی کتاب ها می رود.اینها به نظر من بیشتر دلال کتاب هستند ، البته دستشان برای ناشرین مطرح دانشگاهی و اهل کتاب های تخصصی مهندسی عمران و معماری رو شده است و همه ایشان و کارهای بی محتوای بازاریشان را می شناسند.برای آنها و افراد پاچه خوار مجیز گوی اطرافشان عمیقاً متاسفم.
من نکاتی را در مورد مطالب علی آقا لازم می دانم متذکر شوم.
من در ترجمه کتابی با عنوان «سازه های پارچه ای کششی» که تر جمه ایست از اثر ارزشمند آقای «کریگ هانتینگتون» زحمت زیادی کشیدم و با همکاری با دکتر گلابچی و همسرم چاپ شد. این کتاب با وسواس زیادی ترجمه شده است و محتوای کتاب بدون کم و کاست ترجمه شده است. بنده به عنوان یک مهندس معمار که از سال ۱۳۸۰ در مورد سازه های غشایی مطالعه داشتم و کتاب خوانده بودم می خواستم که کتابی در ارتباط با معرفی این فناوری چاپ کنم. کتاب اصلی را از انتشارات ASCE توسط شرکت نگاره ثریا خریداری کردم و بعد از این که کل کتاب مطالعه شد تصمیم به ترجمه گرفتم. در حالی که چند کتاب دیگر را قبل از آن خوانده بودم و این کتاب را جامع تر و مفیدتر یافتم. کتابی است که شخصی نظیر پروفسور اشلایش آن را ستوده است. آقای هانتینگتون با بیش از ۲۰ سال تجربه کار اجرایی از سوی ASCE مامور به نوشتن این کتاب شد. علتی که به سراغ شخصی مثل دکتر گلابچی رفتیم این بود که می خواستیم محتوای این کتاب که بین رشته ای است و از نظر فنی به سازه هم ربط دارد توسط یک استاد سازه ای کنترل و تایید گردد و قطعا انتشار کتاب با چاپ دانشگاه تهران و همکاری با استاد صاحب نامی مثل دکتر گلابچی هم از امتیازات آن بود که به آن نظر داشتیم. اما مطرح شدن نام هدف اصلی نبود و الا با آن همه زحمت و بارها بازخوانی کتاب را ترجمه نمی کردیم. در معادل سازی واژگان فنی جناب دکتر نصرالله دیانت مهندس برجسته کشور کمک های مفیدی کردند و ایشان هم یک دور قبل از چاپ مطالب کتاب را مرور کردند و نظراتی دادند. دکتر گلابچی هم به ترتیبی که فصول آماده می شد مطالب را می خواندند و هر جا لازم بود نظراتی می دادند. قضاوت کیفیت کار با خوانندگان محترم.
اما در مورد سایر کتب: من کتاب سازه به مثابه معماری را خواندم بسیار مفید بود با ترجمه قابل قبول و کار ارزشمندی است که آقای اندرو چارلسون انجام داده اند و پشت این کتاب سال ها تجربه و تحقیق نهفته است. معماری دیجیتال را هم به همین شکل برای من که سطح علمی معمولی دارم اطلاعات ارزنده ای داشت. بله شاید کسی که تخصصی تر دنبال مطالب است، اطلاعات کلی به نظر برسد ولی برای کسی که از معماری دیجیتال بی خبر است این عرصه را به خوبی روشن می کند. کتاب سازه در معماری در زمانی که اصلا کتابی در این زمینه ها نگاشته نشده بود یک غنیمت بود و عامل اصلی علاقمندی من شد به مباحث بین رشته ای سازه و معماری. در کتاب معمار + مهندس = ساختار اطلاعاتی بود که من آن ها را دنبال کردم و برایم مفید بود و… بنابراین انگ بی محتوایی به خیلی از کتاب های دکتر گلابچی و همکارانشان (و یا بالعکس) نمی چسبد.
می خواهم بگویم سطح سواد همه را با خود مقایسه نکنید. این کتاب ها برای دانشجویان معماری حاوی اطلاعات ارزشمندی است که بسیاری از آنها جنبه علمی ترویجی دارد و می تواند جهت بدهد به خوانندگان برای مطالعات تخصصی تر. اما همانطور که گفتم کتاب هایی نظیر شیشه سازه ای ترجمه شده توسط دکتر جاویدروزی یک گام رو به جلو و در سطحی متفاوت است که کمبود چنین کتاب های دقیق تری احساس می شود و چاپ این کتاب اتفاق مبارکی است درعرصه معرفی سیستم های نوین سازه ای.
در مورد منابع، من در اکثر کتاب ها دیده ام که ایشان پایان فصل یا آخر کتاب منابع را معرفی کرده اند.
اما به نظر من اشکالاتی وارد است و در صحبت فاضل و شما هم اشاره شده و قبول دارم و تاکید می کنم:
این که عنوان «تالیف»، بی ارزش شده است قبول دارم. اگر مجموعه مطالبی گرداوری و ترجمه و تدوین می شود حد نام آن همین گرداوری و تدوین است نه تالیف. و قطعا باید به نام مولفین اصلی اشاره شود.
این که هر کتابی که با نام دکتر چاپ می شود، بشود منبع کنکور این هم کار زشتی است. من همانطور که گفتم معتقدم بسیاری از کتاب های دکتر حاوی مطالب مفیدی است که هر کس از روی علاقه می تواند بخواند و بهره ببرد و قطعا هیچ کتابی هم بی ایراد نیست کما اینکه در کتاب ترجمه شده سازه های پارچه ای کششی، مهندس «عبدی راد» مواردی دیده بودند و به نظرشان رسیده بود که برایم ارسال کردند.
اما به جبر کنکور کتاب خواندن واقعا ظلم است. چون از طرفی باعث می شود حداقل دانشجویان به سمت کتب مفید دیگر کمتر بروند. مثلا کتابی هست که با نام « سازه و معماری» توسط حمید حسینمردی و وحید تقی یاری ترجمه شده است. اصل این کتاب ارزشمند توسط آقای انگس جی مک دانلد نوشته شده. کتاب حاوی مطالب بسیار مفید و ترجمه خوبی دارد. اما باورم نمی شد از دو کلاس ارشد معماری (حدود ۸۰ دانشجو) که کنکور را پشت سر گذاشته بودند، حتی یک نفر آن را نخوانده بود!
این که در کتابی مطالب غلط از نظر محتوایی یا نگارشی زیاد باشد هم درست نیست و وظیفه تهیه کنندگان کتاب است که محتوای آن را به دقت مطالعه و تصحیح کنند تا اشکالات به حداقل ممکن برسد.
آخر این که اگر امثال ما برای چاپ کتاب به سراغ شخص دیگری برویم که از کنار نام وی برای خود عنوانی دست و پا کنیم قطعا ناپسند است.
به هر حال با هر توجیهی اگر کسی در محتوای کتاب و یا مقاله ای نقشی نداشته و نامش آمده، این نوعی بی اخلاقی است که این روزها مثل خیلی بی اخلاقی های دیگر در جامعه ما عادی شده و قابل دفاع نیست و ممنون که آن را فریاد می زنید.
در پایان می خواهم بگویم مهندس جان رک گویی خوب است اما بی انصافی هم قطعا بد است. همه چی را سیاه یا سفید دیدن هم از معضلات امروز ماست. بهتر است اشکالات را مصداقی مطرح کنیم.
سلام فاضل جان
حرف حساب، بی جواب
سلام
یک کتاب هم جدیدیا آقای دکتر گلابچی نوشته اند درباره جزییات که یک فصلش به شیشه اختصاص داشته اطلاعات بسیار جالبی دارد و چند تا پروژه جالب هم بررسی کرده و دیتیل داده است
شادکام باشید
@علی رضا رادمنش, ممنون علی رضای گرامی که اطلاع رسانی کردید. فکر کنم منظورتون جزئیات ارتقا دهنده معماری باشد کار مشترک دکتر گلابچی و دکتر سروش نیا که خواندن این کتاب بسیار مفید را هم به علاقمندان توصیه می کنم. اما به جرات می گویم که در حوزه فناوری های نوین ساختمانی کتاب شیشه سازه ای کم نظیر است. ما به هر دو دسته کتاب ها نیازمندیم کتاب هایی که توضیحات خلاصه تری را در مورد نمونه های متنوع ارائه می کنند و کتاب هایی که زیر و بم یک سیستم را یا یک پروژه را زیر ذره بین می گذارد. از این نوع دوم کتاب خیلی کم داریم.
یه کتاب جامع هم هست با نام Glass Structures:
Design and Construction of Self-Supporting Skins
که من پی دی اف آن را هم دارم نمی دانم مهندس مطلق آن را گذاشته اند در سایت یا نه اگر نداشتند من به ایشان می دهم که برا دانلود قرار دهند
ضمنا سایت بسیار خوبی به نام glassfiles.com وجود دارد که شما رایگان عضو می شوید و از تمام دستاوردهای صنعت شیشه از تولید تا اجرا تا کاربرد در معماری و سازه و انرژی می توانید مطلع شوید هر سال همایش دارند و تمام مقالات آن دسته بندی شده و با قابلیت جستجو در دسترس هستند
سلام استاد گرامی.خسته نباشید.ممنون از مطلب مفیدتون.
می خواستم ببینم پایداری این شیشه ها با این خرپاها در برابر زلزله نیز می تواند تامین شود؟
ودر کشور ما این نوع سازه ها می تواند جایگاهی داشته باشد؟
نظر دیگرم هم اینست که چه خوب می شد اساتید دانشگاه روی این مطالب در طرح ها ی معماری بیشتر تاکید می کردند.
@امین ابراهیمی, امین جان جواب هر دو سوالت بله هست. در مورد اول هیچ توضیح خلاصه ای از جانب من نمیتواند جایگزین مطالب مشروح و دقیقی باشد که در کتاب شیشه سازه ای در مورد این پروژه داده شده است. اگر ارائه این مطلب توسط من منجر شود که شما بروید و این کتاب را بخوانید که حتما توصیه می کنم احساس مفید بودن می کنم. واو به واو مسائل سازه ای و فنی و اجرایی این پروژه مهم در تاریخ مهندسی با توضیح و ترسیم و عکس در کتاب شرح داده شده است. فصل چهارم مربوط به سازه و عملکرد کلی نمای شیشه ای است.
اما این کتاب ابعاد دیگر دستاوردهای مهندسی این پروژه را هم که مربوط به ساخت و تولید قطعات شیشه ای و فولادی و یا روش های اجرایی است به خوبی تبیین می کند.
در ایران هم تا کنون پروژه های زیادی اجرا شده است.
در مورد طراحی معماری هم به طور کلی موافقم نیاز به توضیح بیشتر دارد که امیدوارم در فرصت مناسبی مطلبی در این مورد بنویسم.